
Akademik Çeviri
Akademik makale çevirileri her zaman hatasız olmalıdır. Hakemli dergilerde yayınlanacak makalenizin çevirisini bu alanda uzman tercümanlarımız yapmakta, çeviriden sonra Türk ve Amerikalı editörlerimiz metni ayrı ayrı kontrol etmektedir.
Akademik makaleleri başka bir dile çevirmek; uzmanlık düzeyinde terminoloji bilgisi, her iki dile hakimiyet ve konu hakkında deneyim gerektirir.
İlksen Tercüme Bürosu, araştırmacılar, akademisyenler, kurumlar ve hastaneler için akademik çeviri ve redaksiyon hizmeti vermektedir. Deneyimli çevirmen ve anadilde editörlerden oluşan ekibimiz tıp, sosyal bilimler, mühendislik, hukuk, işletme ve insani bilimler de dahil olmak üzere pek çok alanda akademik tercüme hizmeti sunar.
Akademik çevirilerinizde neden İlksen Tercüme Bürosu’nu seçmelisiniz?
⦁ Profesyonel çevirmenlerimiz her tür dil kullanımını sorunsuz bir şekilde anlayıp aktarabilir.
⦁ Hatasız, dilbilimi açısından doğru ve hızlı çeviri hizmeti sunuyoruz.
⦁ Akademisyen tercümanlarla çalışmaktayız.
⦁ Amerikalı editörümüzün kontrolü sonrasında çeviri teslimi yapmaktayız.
⦁ Dil sorunları nedeniyle geri dönen makalelerinizi ücretsiz olarak kontrol etmekteyiz.
Akademik Çeviri Alanında Verdiğimiz Hizmetler:
⦁ Akademik makale çevirisi
⦁ Tıbbi makale ve olgu sunumu çevirisi
⦁ Bitirme tezi ve rapor çevirisi
⦁ Makale özeti çevirisi
⦁ Düzelti
⦁ Yeniden yazım